私達は日本語会話の中に英語を入れ混ぜて話すのですが
時々お互いが何語を言ってるのか判断つかないことがあります。

menidoku


突然のルー語。

そこは「多い」って言うよ私。

日本語で会話する癖が付いているのも直したいところですが
日本語に英語が混ざるのも良くないですよね。気をつけよう。

トム的には日本語を上達するのに特別興味があるわけではなく、
コミュニケーションが取れたらなんでも良いみたいですが…🤔


トムと日本語↓


 




↓応援していただけると嬉しいです

ランキングバナー


ブログランキング・にほんブログ村へ


フォローバナー


トム「ハナコはイギリスにいます」 - にほんブログ村