3冊目を最近やっとこさ読み始めました。


either-side

either-side2

either-side3


伝わるでしょうか、この変な感じ。
例えるなら(良い例えかわからんけど)
「そこには人がいて、男性か女性のどちらかでした。」
みたいな?どっちか言わんのかい、と突っ込みたくなるような。

で、調べてみたところ…
either-side4


両方って意味もありました。

私はてっきりeitherの意味(概念?)を
ちゃんと分かっていなかったのかと焦りましたが
こちらはちょっと特殊な使い方のようです。

通常はboth sideやeach sideを使うと読んだのですが
(そして「だよね!?」と安心したのですが)
トムが言うには結構普通に使うんだとか。

知らなかったなあ…。
ちゃんと覚えておこうと思います🙋‍♀️



↓応援していただけると嬉しいです

ランキングバナー


ブログランキング・にほんブログ村へ


フォローバナー