カテゴリ: 英語

日本語のオノマトペと思っていたら違ったアレ。これを知ったのは結構昔の話なのですがそういえばこんなことあったなーと思いまして。フランス語で歯を意味する「zag」を重複させた「鋸の歯」やドイツ語の「zache(鋸の歯、尖った先)」が語源とも言われています。じゃあフラン ...

英語ネイティブじゃない者同士の英会話。もしかしたら私が知らないだけでこんな言い方もあるのかな?と思ってトムに聞いてみましたがトムも「???」って感じなのでザラ流の言い方だったのかなと思います。でもまあ私の英語もアレだろうしお互い様ですね。↓応援していただ ...

英語の略語、文脈で分かるかもしれませんが単体で出てこられたら難問です。TotesのesとかDefoのoとかどこから来たんだい?ってなります。英語センス上がったら分かってくるものなんだろうか。日本語は横文字を略しがちだけどちゃんと元の言葉に入った文字を使ってるから良心 ...

面白い言い回しを教えてもらいました。文法的にもなんか変だし私の聞き間違いかなと思ったら合ってました。確かに新しいビザの写真で顔伸びてたけどもロングは関係なかったようです。なんでロングなのかざっくり考察してみました↓わかりやすく極端に描いてますがこんな感じ ...

トムの言い間違えでなるほどーとなりました。トムは普段こういった言い間違えをしないのですが何かに気を取られてるとたまにあります。でもこの程度の言い間違えで済むくらいに他言語が話せるのが羨ましい。私は集中していないと英語が全然出てきません。最近、カフェでのボ ...

↑このページのトップヘ